“祝你好运。”德米特说。 * 法朗西斯毫不费力地就登上火车,她很低调,坐在三等车厢里,因为身上又臭又脏没有人愿意靠近。 她透过车窗,看见德米特的马车逐渐走远,最后形成一个极小的黑色痣点。 如果不是没有其他办法,法朗西斯绝对不会选择在这个时候出逃。她尚年幼,而且就如德米特所言,他们自打出生就拥有几十个仆人照顾,以至于自己几乎完全没有一丁点生活自理能力。 从阿尔阿拉夫到英国,至少要换乘五次火车和三次轮船。这些没有侍女照料的日子无疑都非常难熬。离开的第一个晚上,法朗西斯甚至不知道如何才能用炉灶烧一壶热水,也无法完美地切下一片薄厚适中的黑面包。幸好,她还算善于学习与观察。 法朗西斯在途中休息了一天。 她找了一间残破但干净的旅店住下,在现代浴室里洗了两个多钟头的澡,把打结的头发剪去一部分,又委托老板找来一套洁净的棉麻套裙。然后在一家小诊所里做了体检,以确保自己没得什么传染病。 做完这些,她看上去总算有个人样。 她晚饭吃了两只煎鹅蛋、一碗炸鹌鹑、半盘炖菜、几片黑面包和一茶匙草莓酱。 夜里,她又因为肠胃不适和抽水马桶结下了深厚的友谊。 第二天早上,她再次踏上火车。 这次她选了条件稍微好一点的二等车厢。因为旅店老板娘说,最近火车上有很多小偷,他们都是三等车厢的常客。 为了保险,法朗西斯选了中产阶级们青睐的二等车厢。 半小时过后,她发现自己的钱袋被偷了。 ---- 更啦~么么,下章终于可以逐渐步入魔法世界啦 第6章 Chapter5 可怜人
偷她钱袋装的是一个衣着体面的白脸青年,个子不高,穿着起球的呢子外套。他偷到钱以后立刻跳下火车,任法朗西斯在车厢里骂破喉咙也无济于事。 这反而引起周围的人怀疑:一个年纪不大的小姑娘为什么拿着这么多钱?她的监护人在哪里? 法朗西斯瞬间成为车厢话题的中心。几个化妆浓妆的尖脸女人交头接耳,似乎认为法朗西斯的钱来路不干净。 红脸红胡子的列车长不得不过来询问情况,并在她无法拿出身份证明以后发出警告:如果没有一个合理的解释,他们就把她送到移民局处理。 法朗西斯早就听说过这里的移民局会怎样对付像她这样没有身份证明的人。他们会把她用卡车送往边境给沙子浇水,每天以黑面包和水代替工钱。 她安静地沉默了几秒钟,忽然握住列车长的大手,哭得上气不接下气。 “先生——哦——先生,我是坐火车来找爸爸。我妈妈生病了,爸爸在英国码头干活,我必须找让爸爸回来看看妈妈,我要拿钱给妈妈治病。她病得很重,马上就要死了。” “村子里的人都说爸爸在英国娶了新夫人,还生了弟弟,但我不相信,我要去英国找爸爸。” “我和村民们借了钱,我要去英国请最好的大夫给妈妈治病。但是刚刚那个人把我的钱全部偷走了。” 法朗西斯哭得稀里哗啦,脸上泛起不健康的红晕,最后还不停地咳嗽,列车长忍不住安慰地拍拍她的后背。于是她更加大声地哭泣,但仍旧不忘保持美好的仪态并保持哭声的动听,同时谨慎地注意着不把鼻涕和口水留在脸上,只让脸颊两侧挂着晶莹的泪珠。 “太可怜了。”一名戴黄色宽沿帽的女士红了眼眶,她保养得当,看上去大四十岁左右,有一头棕色的漂亮卷发,穿着小羊皮短筒靴,十个指甲盖都涂着亮红色的指甲油。 高大的红皮肤列车长也小声抽噎着。 “绅士们,我们应该为这个小姑娘做点什么。”这位女士忽然站起来,她打开手包,掏出一张面值20马克的纸币放在摘下的宽沿帽里。 崭新的、艳绿色的、印有安妮特·冯的20马克在宽沿帽子里散发出圣母玛利亚的光辉,法朗西斯顿时感到她的咳嗽好了一点。 身边的人也受到感染,纷纷打开钱包。 半小时以后,帽子里总共收获了150马克、305克朗、20美金和50卢布。 “感谢您。”法朗西斯小声抽噎着说,声音微微发哑。 于是红皮肤的列车长又贴心地推来一个铁皮做的双层小车 ,上面有热腾腾的牛奶和两个夹着苹果片、火腿和鸡蛋的三明治。 法朗西斯迅速吃掉这些食物,但是长期的不规律饮食又让她感到胃痛。 她并不能记得自己究竟换乘了几次交通工具,当她踏上从爱尔兰驶往英国的火车的时候,已经是离开阿尔阿拉夫的两个月之后。 火车上好心人的募捐勉强支撑法朗西斯上了这趟列车。虽然她这些天一直极小心算计着花钱,坚持每天只吃一块硬邦邦的面包和一只苹果,偶尔能吃到非法商店便宜处理的发霉奶酪,每周花钱在旅馆住宿一次,其余时间都选择在车站长椅上凑合(上帝保佑,她居然没有因此生病),但登上火车以后还是口袋空空。 她—— 再次一分钱也没有了。 法朗西斯本来根本不打算去霍格沃茨报道,魔法这种东西听起来总是容易令人发笑。 瞧瞧,蒸汽机时代的来临已经让火车时速达每个小时100公里,只有散发着柜橱怪味儿的中世纪的老教士才会相信这些。 法朗西斯更倾向于去找一家合适的孤儿院,想办法让他们收养自己,甚至去不去英国也无所谓 。 毕竟,经费不足。 然而,一连发生的两件怪事让她产生了一些动摇。 第一件是在比利时车站,几个流里流气的小混混想要抢她的钱。法朗西斯已经失去过一次钱袋,因此这次更加怒不可遏,她丧失理智地冲过去想和他们决一死战,但显然不是混混的对手。然而奇怪的事情发生了,那几个混混好像忽然发疯了一样,咧着嘴痛哭流涕,最后站都站不起来。法朗西斯也被这突如其来的状况吓了一跳,连忙拿着钱袋跑了。 还有一件是她的头发上不知道从哪里粘了两块口香糖,黏黏糊糊十分恶心,所以她只能忍痛把头发剪掉一大把,并为此趴在小旅馆的枕头上偷偷哭了半个小时。但是第二天早上,她剪去的头发就又全部长出来了,和之前没什么两样。 这些事都使法朗西斯感到有些奇怪。再加上弗洛拉女士之前那番奇奇怪怪的话,最终让她决定继续往英国的方向行驶,并在抵达爱尔兰以后试着给霍格沃茨写一封回信。 今天的天气非常糟糕,窗外电闪雷鸣,雨水从并不严实的玻璃车窗洒进来,打湿了法朗西斯的半个肩膀,甚至还有不知道从哪里冒出来的乌鸦在唱着难听的歌。 法朗西斯向列车员要来了纸和笔。然后从行李袋里掏出皱巴巴的霍格沃茨入学通知书。 「 亲爱的卡佩小姐: 我们愉快地通知您… …我们将于七月三十一日前静候您的猫头鹰带来您的回信。 副校长(女) 米勒娃·麦格 谨上 」 法朗西斯趴在火车包厢的小桌子上,开始用沾满墨水的钢笔开始回信。 「亲爱的麦格副校长: 非常荣幸能够收到贵校的录取通知书,我已经在前往英国的路上。今天爱尔兰的天气很不错,我写这封信的时候有两只百灵从车窗外面飞过。不知道英国是否有百灵鸟? …… 同时,我还有一些困扰,不知道贵校是否可以帮助我解决? 我现在身上一分钱都没有,在英国也没有房子住,无法支付学费和学习用品所需要的英镑。我的父母都是普通雇员,且已于五年前全部去世,没有留下遗产,我也没有兄弟姊妹和亲戚可以投靠。 我从小就坚信魔法的存在,即使我唯一的朋友泰缇丽娜(她两年前因为一场风寒去世)经常为此嘲弄和挖苦我。 所以我真诚地申请助学资金,希望您能给予一些帮助,我将不胜感激。 法朗西斯·卡佩谨上」 法朗西斯把信重新读了一遍,修改了两个语法错误,划去「副校长」前面的「副」字,然后才注意到霍格沃茨的来信上竟然还有这样几个字。 「我们将于七月三十一日前静候您的猫头鹰带来您的回信」 「您的猫头鹰带来您的回信」 「您的猫头鹰」 …… 她哪来的猫头鹰!她连邮票都是列车员免费赠送的! 法朗西斯并不是个好脾气的姑娘。 当她意识到自己根本没有猫头鹰、且霍格沃茨愈发像一个笑话的时候,非常愤怒地踹了一脚对面的空椅子。 老旧的木头椅子被她踹地吱呀作响,三分钟过后才恢复平静。 她把霍格沃茨的通知书和自己的回信一股脑塞回行李袋,然后忍着怒火开始思考在火车上借到一只免费猫头鹰的可能性有多大。 …… 从爱尔兰到英国,火车要经过各种各样的隧道。当第二十一个隧道通过的时候,法朗西斯的包厢门口多了一个男孩。 ---- 不如你们在评论里猜猜男孩是谁?又是想方设法求评论的一天~么么 前两天有小天使问更新频率~emm我下周要开始996,所以基本是缘更选手,更新频率和每次更新字数都不敢保证(心虚ing),但我会尽力每周都更一些! 这篇文前摇可能有点长,入学霍格沃茨的剧情估计得等到第八.九章才能写到…… 安妮特·冯:德国作家。 关于20世纪90年代的德国马克,我真的尽力搜集资料了……但是资料显示对不对我就不知道了……
第7章 Chapter 6 茶花女
德拉科跟随父亲来到爱尔兰拜访老友。卢修斯携带着一部分走私魔药,为避免被飞路网监视,他们回去的时候不得不乘坐麻瓜火车。 即使是一等车厢,德拉科也觉得难以忍受。 他挺直脊背,打算以这样的姿态一直坚持到英国。 可惜一小时以后就坚持不住了,并且感到腰酸背痛,手脚抽筋。 于是他不得不去列车走廊溜达两圈活动手脚。 麻瓜的火车很长,中间夹杂着餐车和卧铺,德拉科很快就分不清方向。 麻瓜列车员说话时带着浓重的爱尔兰口音,德拉科一个字也听不明白,最后误打误撞进了一间三等车厢的包间。 包间里只有一个年纪不大的金发女孩,她的白色亚麻连衣裙很旧,裸露在外的一截小臂上有两道刺眼的红色伤痕,整个人看上去贫穷又寒酸,但却拥有德拉科从未见过的漂亮眼睛和美丽肤色。 “你知不知道一等车厢应该往哪边走?”德拉科径直走进来毫不客气地问。
言情小说网:www.bgnovel.com免费全本完结小说在线阅读!记得收藏并分享哦!
134 首页 上一页 3 4 5 6 7 8 下一页 尾页
|