该起身了,但他又有些不想起。 虽然阿德里安似乎是拒绝了躺在他的床上,不过能看出来,他对自己的接纳度还挺高的,他若有所思,不然自己早该从床上被踢下去了。 这个结论让他又有了些愉悦感。他翻了个身,到底还是起床了。 唔,照顾一下这位有些洁癖的室友吧。 歇洛克难得勤劳地把床单扯平又把被子铺整齐,这才穿了鞋走到了昨晚阿德莉亚坐的沙发边。他习惯性地动用他的大脑去思考。 显然,昨晚他的朋友就裹着毯子在此处看书,看起来一宿没睡着。蜡烛燃尽了之后又被换了新的,而且——昨天最开始这本书才看了一百来页,现在都全部看完了。 他翻了翻,书本除了直接折角记录进度的痕迹,什么也没遗留。 真看不出他是会通宵看小说的人,他低声嘟囔了一句,没有再发现什么有用的信息。 就在此时,房门突然又打开了。 尽管什么也没做,歇洛克突然生出了些心虚的感觉:“你回来了?怎么没敲门?” 阿德莉亚端着早餐,眼下还带着些青黑:“或许,福尔摩斯,你能试着收敛收敛每天观察你可怜的室友的习惯?” 作者有话说: 喝! 昨天值班来着又忘记设置时间了,干脆就今天吧,摸脑壳。以及如果日更有的时候赶不上大家会有落空感,不如大家当成隔日更的文,日更了就当掉落加更?我是想尽力保持规律啦这篇确实没有上一篇写得快(鞠躬道歉) 以及老福成功爬床(不是)
第34章 空空5 歇洛克被戳穿之后并没有丝毫心虚:“你知道的, 我没有办法停止我的思考。” “那我建议你换个对象,”阿德莉亚叹了口气,“或许你该注意你的距离感了, 福尔摩斯。” 她郑重地叫他的名字。 虽然她没说原因, 但歇洛克完全能领会到她说的是什么事情——关于这一点,他难得有了些微妙的心虚,尤其因为他完全明白自己室友强烈的界限感。 他说得上是殷切地从阿德莉亚手中接过托盘, 模仿出侍者的姿态指引阿德莉亚坐下,将托盘放在她面前之后顺便把餐巾抖了抖递给阿德莉亚:“向您致以我诚挚的歉意。” 阿德莉亚有些郁闷的,但都过了一夜了,她已经生不出气来,将餐巾放在大腿上, 另起了话题:“我收到了雷斯垂德的电报,苏格兰场的马车将在今晨到来,你的归程又要延期一天。” “我倒不介意, 什么叫我的归程?”他明白他的朋友是将这一页翻过去了,舒了口气,恢复了往日举止,坐会自己的座位才注意到托盘上的茶杯里盛着颜色古怪的液体, “这一杯奇怪的液体是什么?” “解酒的, 福尔摩斯先生,”她面无表情道,“鉴于某人要求喝酒之后,自己没几口就醉倒, 还霸占我的床的恶劣行径, 我觉得你不太清醒。” 没有凑近也闻到奇怪味道的歇洛克皱了眉:“多谢, 但我想我并不需要。” “我觉得你需要, ”阿德莉亚很是平静,这也算是她小小的报复,“我预备提前回到贝克街,这里留给你处置应该没问题吧。” 这句话来的毫无征兆,歇洛克愣了愣:“我没有看出来有什么要紧事的征象。” “确实如此,不过我不喜欢和苏格兰场的人打交道,”阿德莉亚看了一眼怀表,动作隐隐透出些不耐烦,“我们之中必须有一个人留下来和雷斯垂德探员说明情况,你的话再适合不过了。” “我以为你将雷斯垂德探员推荐给我,至少说明你不反感他。” “的确,我不反感他,我只是厌恶苏格兰场,”她一边把自己的行李从衣柜里拉出来,一边道,“事实上我曾经与苏格兰场的某些人有些并不愉悦的经历,我并不避讳提及此事,不过那些故事还是留到回贝克街再说吧。” “对了,福尔摩斯,”她临出门前又想起来了,“酒我带走了,友情忠告,你的酒量不怎么好。” 就这样就把他甩下了?歇洛克甚至没来得及多说什么,门就在他眼前合上了。他的心里有种说不出的、怅然若失的感觉,走到窗边,约过了几分钟,才看见马车离开的轨迹。 他环视了一遍房间,发现他的朋友总是如此——无论何时都把自己的东西归整得很好,不需要多做收拾,随时——随时都能干干净净地离开。 这不是单纯的爱收拾、或者喜好归纳的人的习惯,而是随时随刻准备离开的人的习惯。 整个房间空空荡荡,不剩下什么痕迹了,就仿佛此处一开始不过他一人而已。他拿起那张电报,里面写着[案子移交布拉德探长处理,我将随他共同前来,烦请配合述明情况。] 他的室友反感的是苏格兰场,还是这个布拉德探长呢?他原地站了会儿,然后决定好好收拾一下自己,到了浴室他突然发现,水池边上有一个剃须刀。 ——对于阿德里安这种注意卫生的人来说,随身携带一把自己的剃须刀再正常不过。 是忘记带走了吗?他拿起剃须刀放在手上端详。 完全没有使用过的痕迹……他若有所思,好像捉到了一些苗头,又好像什么也没抓住。他思索片刻,将这把剃须刀放进了自己口袋。 从开阔的乡村到拥挤的城市,阿德莉亚难免又有些呼吸不畅。她叹了口气嘲笑自己自己矫情,乡下嫌寂寥,城市烦拥挤。 她下了马车之后稍微整理了下自己的仪表让自己显得不那么憔悴,免得使赫德森太太担心。 进屋前,她习惯性抬头看了一眼窗户,奇怪的是,灯似乎是亮着的。 她心里有些忐忑,看了一眼时间,晚上七点钟,这个时间赫德森太太一般不会在楼上,是谁在呢? 她推开221B的大门,正迎上端着托盘出来的赫德森太太。 “婶婶,楼上有客人吗?” 赫德森太太显然是吓了一跳,惊疑地看了一眼她又看了一眼楼上。 “来了一位客人,叫麦考夫·福尔摩斯,”她小声道,“他说自己是歇洛克·福尔摩斯先生的兄长,并拿出了福尔摩斯的信,我说福尔摩斯先生不在,他说今天会回来的——” “福尔摩斯今天恐怕是回不来,”阿德莉亚皱了皱眉,不知来者为何,“我上去看看吧。” 麦考夫这个名字和歇洛克所说的对上了,她心里稍微有了点数,接过托盘,安抚了一下有些不安的老太太,就将行李放在了楼下,自己孤身上了楼。 打开门,那位不速之客正舒适地靠在歇洛克常坐的单人沙发上,背对着她。 阿德莉亚挑眉,这位客人的头发已经白了一些,说是歇洛克的某位叔叔阿德莉亚都不会怀疑。 她动作很轻地将托盘放在他的手边,稍做打量便发现这位先生似乎是半阖着眼,要睡着的样子。既然对方并没有打招呼的意图,她也不至于殷勤地招待。 她坐下之后,这位先生才仿佛惊醒般睁开了眼睛。 “我为我的唐突到访感到抱歉,赫德森先生,我甚至不小心险些睡着,”他微微笑了起来,是政|客的模板化笑容,“实际上,我也不太习惯于脱离我的轨迹——或许赫德森太太已经说过了,我是歇洛克·福尔摩斯的兄长,你同样可以称呼我福尔摩斯。” 阿德莉亚身体微微前倾,礼貌回应:“亲爱的福尔摩斯先生,一位兄长来看望他的弟弟,自然是不唐突的,只是很遗憾,今天歇洛克·福尔摩斯先生恐怕不在贝克街。” “我知道他不在,”麦考夫双手交握,这个动作和他的弟弟很是相似,但又有所不同,“事实上,有些事情我想找你了解一下,赫德森先生——或者说,阿德莉亚·赫德森女士。” 阿德莉亚瞬间浑身绷紧:“我不明白您在说什么,先生。” “不不不,不必惊慌,女士,”他仍旧从容不迫,“实际上你的小秘密一直保护得很好,我可以向您担保,全英国知道这件事情的人不过五位,或者如果你有别的朋友知道的话,恐怕会多几位——我不过是因为工作之便,无意间见到了而已。” 阿德莉亚的目光仍旧警惕。 “不必警惕——我来不过是为了一件小事而已,”他伸手比了个手势,语气中满是上位者地纵容,“想必您听说过莫兰上校的名声?” “未曾,先生。” “但我想,你这次见到他了,”麦考夫仍旧是万事皆在意料中的神态,“女仆克劳妮的那位情夫。” 阿德莉亚无法判断他的信息缘何而来,只觉得手脚发凉。 “或许你可以询问歇洛克关于我的事,但我素来不喜欢费心解释。” 麦考夫并没有逼问她,而是从自己的口袋拿出了一张照片,那是莫兰上校在印度服役时留下的照片。他拿出来仔细地看了一会儿之后,单手递给了阿德莉亚。 阿德莉亚迟疑了片刻,还是接了过来。 照片上的那人和她那晚上见到的几乎一模一样,只是更加凶悍。 “我不明白您的意思,先生。”她交还照片。 “我只想知道,你确定见过这个人,是吗?” 阿德莉亚没有说谎,点了点头。 “啊……”他露出了一个笑容,然后哼笑了两声。这模样和他的弟弟有了些相似之处,“我方便知道确切的细节吗?” 阿德莉亚沉默了片刻:“我想知道您意欲何为?” “请务必相信我,女士,或者尊重您此刻的身份,我可以称呼您为先生,”他微微笑了起来,“我所做的一切都绝非毫无意义,莫兰现在只是一颗小小的棋子,但是我能看见他正在靠近犯罪的漩涡中心,这个账本就是机会。” 他到底是从哪里知道这么多的?阿德莉亚回顾这几天,除了那封从她手中拍出的电报之外,她没觉得歇洛克与他有什么联系。 “请不要过于在意,我盯莫兰有一阵子了,只是我的手下过于愚蠢丢失了他的踪迹,我此番不过补救而已,”他无奈地叹了口气,“我无意要挟您,先生,但是如果我真的想做什么,都十分容易。我只是不想惊扰我的兄弟的情况下见到您问询一番罢了——我自然也会尊重您的意愿,不告诉我的兄弟您的过去。” 阿德莉亚想问他,什么是她的过去?可是她知道,如果话题纠结于自己一定会扯出许多没必要的事情,她仔细地打量麦考夫,试图在他脸上看出一丝丝虚张声势的痕迹,但很遗憾,她失败了。 她换了个方式提问:“所以,由布拉德警探同雷斯垂德探员一起到汉普郡,也是您的安排?” “显然。”他颔首,目光了然。 阿德莉亚定定地注视这位“小官|员”,可是她仍然没有从他脸上找出丝毫破绽。
言情小说网:www.bgnovel.com免费全本完结小说在线阅读!记得收藏并分享哦!
114 首页 上一页 29 30 31 32 33 34 下一页 尾页
|