迅速地拿出一个便签本和一支笔,提姆期待地问:“我可以对你们过去的生活提几个问题吗?” “过去的生活”这五个字瞬间让爱德华陷入回忆,他很乐意和这些人讲讲那些过去的故事:“你们可能无法相信……” 提姆立刻举手起誓:“我们现在什么都信。” 达米安和杰森也跟着点头,连阿尔弗雷德都好像微微上下动了动脑袋。 在剪刀手爱德华的冰冷的城堡里,毫无准备地养一个小孩确实是一件很复杂的事情,“衣食住行”样样都要计划。 不知多大年纪的小女孩,孱孱弱弱,仿佛一只小奶猫,不是哭就是睡。 麦克鸭只好一边抱着她走来走去,一边把他们接下来要做的事情列在计划本上。 第一件事:准备一张婴儿床,孩子不能一直睡在摇篮里。 麦克鸭:“这太简单了,爱德华,你一个人就能做到!” 对于“婴儿床”这种简单的工艺品,爱德华的确可以轻松搞定。 不到三个小时,一把崭新的婴儿摇床在剪刀手的手中诞生。 麦克鸭很高兴,立刻把小女婴放进去,让她躺下来。 随着爱德华亲手制作的婴儿床轻轻地摇晃,小女婴的声音逐渐停了。 鸭子趴在婴儿床边,用翅膀着捧脸感慨:“你看她,多可爱,多乖,多……多冷……” 躺在四周不断冒出的冷气中,小女婴的脸色逐渐变得铁青。 鸭子终于意识到一个问题:根据眼前这东西的制作材料判断,它不该是个“婴儿床”,它应该是个“冰棺”,睡白雪公主的那种。 麦克鸭一翅膀拍在自己的额头上:“我大意了。” 爱德华茫然地看着鸭子,身为人造人,他就没有“冷”的感念。 麦克鸭把小女婴抱起来。 离开冷冰冰的婴儿床后,小女婴恢复了活力,再度号啕。 爱德华做出正确的判断:“我们应该去镇上买张婴儿床。” 麦克反对道:“不……花钱?绝不!我不会为这孩子花一分钱,我们要不花钱地养育她,花钱就是输了这场战斗!” 爱德华不明白:这算什么战斗?麦克鸭和一个小婴儿较什么劲? 麦克因为身高,只能揽住男人的膝盖,说:“爱德华,想想吧,千古以来,都有一个问题困扰着家长们——生了孩子之后的庞大花销。这比那些难解的数学公式还复杂。” 爱德华似懂非懂地看着他。 鸭子继续说:“但如果我们可以在此地,在以后的日子,成功证明出‘养孩子不需要花一分钱‘。我们就会成为世界上最伟大的研究员,我们的成就之卓越不亚于第一个证明了哥德巴赫猜想的人。连诺贝尔都会从棺材里爬出来,赞同为我们设立一个’最善于养孩子‘奖。” 爱德华觉得这说法很不靠谱。 但他“语死早”,没来得及说明白,麦克鸭已经抱着小婴儿,昂首挺胸地走出城堡,站在外面的草坪上。 麦克鸭的职业是“探险寻宝家”。 年轻时,他周游全国和整个欧洲,寻找线索,挖掘宝藏。 然而他并非单打独斗,每当危急时,他会吹响哨子,召唤帮手。 眼下正是紧急情况,他从口袋里拿出第一个哨子,吹了起来。 在鸭子的嘴里,哨子发出奇特的响声:“哦购购购哦哦咕咕…” 一团烟尘伴随着飞沙走石从远方大地上席卷而来,无数的蹄声夹杂其中,扑了鸭子一脸灰。 风沙散去,一群羊驼随着哨声而来,停在麦克鸭的面前,这是他招募的众多好帮手之一。 鸭子清了清嗓子:“立正!” “刷——”所有的羊驼一字排开,站得整整齐齐。 鸭子将小女婴倒过来,让她脸朝下,趴在第一只羊驼云团般的后背上。 这只羊驼的“背感”很差,小女婴不满意地瘪着嘴,咬了一嘴的毛。 麦克鸭又将她放在第二只羊驼的后背上……逐个试过去,最终找到了让小女婴最舒服的那一只。 麦克鸭很得意地让爱德华过来:“看,这就是免费的,天然无公害的摇篮。” 爱德华怀疑地观察着羊驼。 羊驼目不转睛地正视前方,脖子伸得笔挺,身体力行地证明自己有多么靠谱。 麦克鸭满意地点点头,掏出计划本,划掉了上面的“摇篮”这一行。 解决了“睡”的头等大事,第二行字是:给婴儿准备衣服和尿布。 爱德华说:“这回,我们必须要花钱买这些了,手工不能保证它们的清洁度。” 麦克鸭依然摇头:“没必要,我们可以把羊驼的毛剪下来,纺织成布,做出衣服和尿片。” 爱德华觉得这场闹剧必须停止,赌气地说:“我不会。” 麦克鸭白了他一眼,粗声粗气地说:“我也没指望你嘎,我有很多妹妹,除了终身不嫁的,其他的都有过养孩子的经验。” 顿了顿,他自豪地说:“尤其是我的妹妹霍腾斯,她又好心又勇敢,我和她一起在列车上保护过总统。” 爱德华说:“这不能表示她应该放下自己的家事来帮我们这个忙。” 麦克鸭的心情瞬间灰败下来,摘下帽子,用翅膀抹泪:“你应该好好听完我的伤心事:那场冒险本来能让我挣到很大一笔钱,但是我在庆功宴上喝错了酒,这个傻妹妹只向总统要了一只他的标志物‘泰迪熊’做报酬。” 他狠狠地拍了爱德华的腹部一巴掌,反而扇得自己的翅膀隐隐作痛:“她欠我的。” 听到这里,提姆困惑且惊讶地转过头,对其他人做了个口型:’泰迪熊?‘ 蔡瑞安干脆举起手,问:“等一下…爱德华先生,请问麦克今年高寿?” 爱德华沉默片刻,摇摇头:“不知道。” 蔡瑞安向提姆摊手,表示自己尽力了,不过在他心中猜测,左右鸭子不会超过三百岁吧——米国才建立多少年。 爱德华继续回忆: 之后,麦克用自己的叫声召唤了飞鸟快递员,寄了一封信给他的妹妹。 当天下午,城堡的大门就被敲响了,两只鸭子登门拜访。 一只看上去很年长的鸭子挎着小包,穿着粉红色的连衣裙,戴着一顶红色的遮阳帽,另一只年轻些的鸭子穿着草绿色的制服背着登山包。 爱德华只能根据当时看见的相貌如此描述,因为他至今无法准确地分辨这些鸭子。 这种症状被他命名为:“对鸭脸盲”。 说到这里,他补充道:“我总会想,我肯定不是世上唯一一个有这个毛病的人。” 客厅里的所有听众沉默一刹,然后全部用自己的方式附和起来:没毛病,双鸭傍地走,安能分辨谁是谁? 爱德华继续说起自己的回忆: “麦克在哪?”年长的鸭子问。 “我来了,我来了……” 麦克从二楼顺着楼梯扶手飞旋而下,还狼狈地抱着小婴儿,“霍腾斯,不得不说你来的可真快……等等,你不是霍腾斯嘎?” 年长的鸭子微笑着说:“我是梅小姐,这是你妹妹想让我送给你的礼物。” 她缓缓地走向麦克,从提包里抽出一把纸扇,狠狠地抽了麦克鸭一耳光,打得鸭子像陀螺一样原地旋转。 对着旋转的麦克鸭,她怒目而视,大声斥责:“为了省钱,居然不给孩子买尿布,你是怎么想到要犯这个蠢的?公鸭!” 麦克鸭被打出一圈绕着头旋转的小星星,踉踉跄跄地站不稳。 年轻的鸭子接过小婴儿,用翅膀轻轻拍了拍小女婴的后背,温柔地说:“让我抱着你,孩子,你爸爸可以继续晕一会儿。哦,你好,麦克先生,我叫维勒。” 麦克没法回答,爱德华躲进阴暗的角落里,对他挥了挥剪刀手。 维勒立刻缩了缩脖子,似乎被闪着光的剪刀片吓到了。 说话间,梅小姐若无其事地收起纸扇,轻轻抚了抚丝毫没有皱起来的裙摆,礼貌地说:“这是你妹妹的原话和原动作,我全部如实转达。” 因为梅小姐只是送信人,麦克鸭被抽了还要向她道谢:“谢谢…” “不客气。”梅小姐心情不错地说,“哦,你猜怎么着?我会一些针线活。” 麦克鸭晕乎乎地向里面一指,虚弱地说:“羊驼在那里。” 维勒大为吃惊,顾不上害怕地为婴儿争取权利:“麦克先生,别告诉我你把孩子和羊驼一起养!?先生,这是很严肃的虐童,它可能给孩子带来深远的心理伤害。”麦克鸭狡辩道:“我没有,我只是……” 他的话还没说完,小女婴突然对着维勒的侧脸喷了一口酝酿已久的口水:“pu” 最怕空气突然安静。 接着,像陪伴她的羊驼一样,小婴儿的口水无差别地喷溅在每一只鸭子的脸上,给了所有鸭一个“洗面礼”。 “……直到两岁那年,咔咔被一头驴踹哭了,才改掉这个‘见到动物就喷口水’的坏习惯。”爱德华怀念地说。 大家很捧场地惊叹:“哇!” 虽然每个人都知道小孩子在成长期都会有一些“黑历史”,没想到卡喀亚的“幼儿黑历史”竟如此……古怪。 不过,仔细想想,似乎也很稀疏平常。 同样是会说话的鸭子,梅小姐具备良好的教养。 被婴儿喷了后,她也只是再度端庄地拿出纸扇,有理有据地说:“子不教,父之过。” 麦克鸭理屈词穷,只好主动把脸凑过去,接受教训: “啪——!” 尽管对麦克的养育方式充满异议,梅小姐和她的侄子依然留在城堡里三天,教会一人一鸭如何薅羊毛,如何纺羊毛,如何织布,如何做衣服。 “这个过程一定很困难,很漫长吧。”蔡瑞安钦佩地说。 “倒是没有,”爱德华很自然地回答,“我学手工比较快,三天后,咔咔就有衣服和尿布了。” 蔡瑞安:……这是什么极强的动手能力!? 这时,阿尔弗雷德走进来,通知道:“我们的邻居…亚当斯家的孩子们来了。” 星期三和帕斯利一前一后地走进来,礼貌地向大家问好,也暂时打断了爱德华的讲述。 帕斯利坐在达米安旁边:“为什么不告诉我你回来了?” “因为我忙着听一些奇怪的事。”达米安回答,“这个男人在讲咔咔的成长经历。” “哦…我喜欢,”星期三接着问,“他有没有向你们说过如何最有效的杀死新生儿?” 达米安说:“没有,恐怕咔咔的成长经历要比我们……” 一时间,他卡在“幸福”和“安全”之间,紧紧地皱起眉: 卡喀亚的成长经历,好像是比“在充满杀戮和竞争的环境中生长”要好,但依然让人忍不住发出“她能顺利长大真不容易”的评价。
言情小说网:www.bgnovel.com免费全本完结小说在线阅读!记得收藏并分享哦!
139 首页 上一页 111 112 113 114 115 116 下一页 尾页
|