格兰杰停止了争夺勺子的动作。“唉!如果它黏答答的,你可别怪我没提醒你。你就不能切一块放盘子里吃吗?我们肯定可以比这更文明一点吧?” “才不要。我一直都是个文明人。让我们当回野人好了。” 格兰杰依旧将一个盘子塞到了他手中。当她试图给他端上“一块”时,他大笑出声,因为这“一块”最终坍塌成了一团球状的奶油和焦糖酱混合物。 尽管看起来丑丑的,馅饼还是美味极了。德拉科丢下盘子,直接从锅里吃了起来,格兰杰很快也加入了他未经教化的举动。他们分享着由黄油脆皮、炼乳、生奶油和偶尔出现的古怪的香蕉片组成的天堂般美味的乱摊子。期间德拉科只吃到了三根猫毛。 德拉科一生做过不少充满罪恶的事,但和格兰杰一起分食一份班诺菲派,肩膀扫过肩膀,手指沾满粘稠的太妃糖,是如此调皮捣蛋又充满快乐,这认识让他震颤。 那只猫在格兰杰一次次爆出的“清理一新”的间隙中帮忙舔净了工作台面。 当格兰杰拿出水壶烧水时,德拉科想起来他应该提前告知她一下纳西莎的计划。 “顺便一提,”他故作随意地说,“你近期应该会收到我母亲的邀请。她想请你过去享用下午茶。” “什么?”格兰杰惊呼道,立马警觉了起来。“下午茶?我?为什么?我干了什么?” “她看到我和你一起跳舞了,并认为与一位深受大众喜爱的、麻瓜出身的女巫发展出融洽的关系可以帮助塑造良好的形象。” “还真是老谋深算啊。”格兰杰边说边带着明显的焦虑拿出了两个马克杯。 “这并不会是一场折磨。” “它就是。我不喜欢社交活动。” “瞎说。你才参加了本季度的‘社交活动’,而且你表现的很好。”德拉科说。 顺便申明一下,这可是一句赞美之词,但格兰杰显然并不领情。“德拉克洛瓦的活动不一样——它是针对治疗师的。我和自己人在一起,而不是那些会嘲笑我每一点失误的上流社会纯血。” “如果你不想去就不用去。”德拉科说,“多简单的道理。” “我在未来一年内都没有时间参加;这样帮我转告你母亲,可以吗?” 德拉科给了格兰杰一个他最不以为然的眼神。 “怎么?你看过我的日程表的——难道我说的不是实话吗?” “你都有时间组织猫狸子信息咨询处,肯定也能找出时间喝杯茶。” “我才没有组织猫狸子信息咨询处。” “我保证那些小姐们没有那么吓人。” “需不需要我提醒你一下你差点将自己四分五裂就为了逃离她们?” “如果你每放一坨糖就受到步入神圣婚姻殿堂的威胁,你也会宁愿将自己四分五裂的。” 格兰杰变得严肃了起来。“如果真是如此,我确实会。” “我保证我母亲不会试图让你和德拉克洛瓦的女儿结婚的。” 格兰杰把一杯茶放在德拉科面前。“这就是她想对你做的事?罗莎莉是个好姑娘。我在为她父亲治病时结识了她。” 德拉科挥了挥手;这场谈话不应当是关于他的。“不管怎么说,留意一下我母亲的猫头鹰。至少,考虑参加一下。” 格兰杰没有那么容易被转移注意力。“罗莎莉很可爱。我很喜欢她。” “那你娶她好了。”德拉科说。 “或许我会的。”格兰杰说。 “提醒你一下,我上次看到她的时候,她正挽着某位法国贵族的臂弯,所以你或许已经错失良机。” “真该死。” 他们啜饮着茶。格兰杰开始瞄向时钟。德拉科觉得,无论她分配给她的休息和社交的时间是多少,都要结束了。他几乎可以看到她在思考让他一个人喝茶有多不礼貌,以及她有多想回去读书,还有她有多不希望他不受监督的待在她的房子里。 德拉科从来不是一个让她轻松如意的人——事实上,捉弄她正逐渐成为他首选的娱乐和爱好——因此,他以一种足以让人痛苦的缓慢速度喝着他的茶。 格兰杰的膝盖开始在桌子下抖动起来。她的杯子已经空了,并且已经这样好一会儿了。 “是茶水太烫了吗?”她终于忍不住说道,“降温咒?” “并非如此,我正在品味。”德拉科道貌岸然地说,好似他是位道德高尚的人而不是一个讨厌鬼一般。“你有饼干吗?” 格兰杰挥动魔杖召唤出饼干,并将包裹相当有力地放在德拉科面前。 他带着无可比拟的谨慎和细致打开了它。 格兰杰开始有所怀疑了。她仔细打量着德拉科,眼神中的思量在看见德拉科的贱笑时瞬间转为不信任。 “你是故意的。我就知道。” 她站起身,所有伪装的礼貌都消失了。“我还有事情要做——远比看你假装喝茶更有效率的事。不准碰任何东西。你可以自己离开了。” 演出开始了,德拉科拿起他喝了一半的茶和一块饼干,跟着格兰杰来到前厅。他也有比假装喝茶更好的事情要做——这是一个星期五的晚上,他的伙伴们都出去喝酒了,正等着他的加入——但是,实话实说,格兰杰完全可以是一个更刺激的娱乐来源。 在前厅,格兰杰已经回到了她在沙发上的座位。她的膝盖上放着一本大书,旁边有一台可以折叠的电脑。壁炉里的火在呼呼地燃烧。那只猫在一块蓬松的地毯上延展开身体,扁平得让人看不清楚哪里是地毯的边,哪里又是猫的边。 这是个相当平静的场景。格兰杰似乎又找寻到了她的宁静。 她叹了一口气。“下雨时在火边读书是我们最接近于治愈人类状况的东西。” 德拉科“咔擦”一声咬碎了他的饼干。 这显然不是正确的反应。格兰杰凶狠地瞪了他一眼,然后将注意力放回到她的书上。 德拉科“呼噜”一声喝了一口他的茶。 格兰杰固执地把目光放在书页上。 德拉科悠着步子晃到格兰杰旁边,不请自来地一起坐在了沙发上。格兰杰因为这无礼的行为眯起了双眼。 “你在读什么?”德拉科问,“是那本书吗?” 格兰杰从他身边挪开去。“不,不是那本书。我绝不会如此随意地对待那本书的。” “奥克尼群岛(Orkney Isles)【3】上有什么?”德拉科问。 “什么?”格兰杰说着抬起头。 德拉科指了指那台可以折叠的电脑,屏幕上有一段关于那些遥远的苏格兰岛屿的内容在闪闪发光。格兰杰把手伸过去,一把关上了它。 “不关你的事。” “那贝坦节就是这么安排的咯。”德拉科说,“不错。我还在想我们这回要去哪里呢。” “不,才不是。”格兰杰撒着谁也不会相信的谎话,“我是出于——出于简单的好奇心,才查这些资料的。” 德拉科决定宽宏大量一回。“再试一次,但这次要有更多的眼神交流。” 她还真试了一次。她的眼睛遇上了他的,并保持着目光的联系。她张开嘴想再次撒谎,最终却只自暴自弃地“哎”了一声。 德拉科啧啧称奇。 格兰杰看起来恼火不已。 “我从来没有去过奥克尼群岛,”德拉科说着再次试图打开那个电脑玩意儿,但格兰杰直接拍开了他的手。“我还挺期待的。” “没什么可以期待的——你不准去。” “是和你的项目有关吗?” “不。”格兰杰撒谎道,倔强地和德拉科的左边眉毛保持着眼神交流,“是为了出去度假的。” “眼睛,格兰杰,眼睛。你需要说服我的内心。” 她再次迎上了他的眼睛,但说出口的只有染着恼怒的真相:“是的,是和我的项目有关。” “那我要和你一起去。” “不行。你想去奥克尼群岛随时都可以去。你不需要跟着我一起。这次肯定会是一次绝对安全,没有危险的旅途。不会有内脏。也不会有母夜叉。” “我可不会让你一个人跑到苏格兰的尾巴尖上去做你的项目。否则凭我的一贯的运气,你肯定会被马形水怪【4】开膛破肚,而我则会成为巫师中的殉道者。” “别傻了。我根本不会靠近任何水体。” “你正要去奥克尼群·岛。”德拉科说道,一字一顿地念出最后一个词。 “我当然知道,不用你说。但我过去的任务是火焰,而不是水。” “啊,是了——贝坦节确实是与火焰相关的节日之一。” “没错。实际上,它——” 格兰杰即使住了嘴,似乎迟钝地意识到,她说得越多,透露得也就越多。 “你喝完你的茶了没?”她问道,明显是想要转移话题,同时也是想借由把他赶出她的房子。 德拉科故作高深地检查了一下自己空空如也的杯子,说:“快了。” 格兰杰显然不信他的鬼话,伸出手钩住他的手腕,将杯子向自己斜了斜。 “我撒谎的时候要是及你厚颜无耻的一点皮毛就好了。”格兰杰看着空杯子沉思道。 她松开了他的手腕。她指尖温热的触感在他的皮肤下流连。 “熟能生巧。”德拉科说。 格兰杰站起来,稍微整理了一下。这是个明显的信号,表明德拉科已经赖着不走过久了。 “你准备怎么去奥克尼?”德拉科问。 “霍格沃茨特快。”格兰杰带着点咆哮说道。 “在德斯托有一家巫师酒吧。”德拉科说,“几年前我在那里抓住过一个做非法买卖的贩子。别再冲我咆哮了,我可是在帮你。” “我以为飞路是可以被追踪的。” “我以为这只是个假日。” “它是。” “那就让它看起来像一点。用飞路吧。” “行吧。” “酒吧叫‘抛光把手’。”【notes:knob指球形的门把手、圆球状饰品、一小块儿或者阴茎】 “你在开玩笑吧。” “我没有。”德拉科起身,“谢谢你的茶。咱们‘把手’见。”
~~~~~
格兰杰迟到了。 德拉科在“把手”的石板门厅里来回踱步了十分钟,最终向酒吧老板友好提供的黑莓加香料的热葡萄酒屈服了。 “歪头冻的罩不住咯吧。”酒吧老板说。德拉科点了点头,认为这句令人费解的话应该是对这糟透的寒冷天气的一种评论。【notes:老板说的话是“S’fair jeelit oot”,我也没太懂这是在说什么,感觉像是在说“it’s far chill out”…?我就用四川的方言改了改音(冻得着不住了吧)。】
言情小说网:www.bgnovel.com免费全本完结小说在线阅读!记得收藏并分享哦!
138 首页 上一页 29 30 31 32 33 34 下一页 尾页
|