雅典娜说完,带走了自己的作品,也带走了那些碎片。 神与仙之间秩序森然,大神主宰并左右仙与人的命运,任何一切生灵在他们面前犹如蝼蚁,尤其那坐在金座上的众神之王,是谁也无法妄议与企及的存在。 围观的仙女们自然知道大神们的可怕与残忍,见阿拉克涅如此狂傲,一窝蜂化作疾风离去。 刚才人满为患的工室,仅剩阿拉克涅一人。她站在原地,气得胸口起伏不定,清秀的脸颊涨得通红。 你没有赢,我也没有输,为何要毁坏我的心血! 神明都是如此高高在上,喜欢践踏人类的劳动吗? 我什么都没有做,只是将大神们的丑事用纺织的方式重现出来,我没有错,错的是你们! 奇耻大辱! 她的手艺,她的自尊,她的心血都被践踏入泥土! 啊!我如何能忍受!我还有什么颜面活下去! 唯有死亡,能维护我的尊严与荣誉。 阿拉克涅悲愤交加,犹如陷入困境的野兽,绝望的在房梁上套上一根麻绳,将自己的脑袋套了上去。 她踢开脚下的凳子,就这么吊在了房梁上。当她的身体不再摇摆时,她的魂息也飘离了身体。」(注:②) “仁慈的女神,请赐予我们子嗣吧!” “我的儿子已经战死,我的丈夫即将奔赴战场,刀剑将刺穿他的胸膛,亡灵的接引者即将带走他的魂息,大地将埋葬他的身体。 “而我,失去孩子之后,又将失去丈夫,成为可怜的寡妇。 “智慧与工艺之神,司掌正义战争的雅典娜,我呼唤您,请求您。 “在我的丈夫在出征之前,我将与他同房,请您让我在那一夜里怀上他的子嗣,让他死后可以得到祭祀,血脉能够得到传承。” 信徒们祈祷的声音传入雅典娜的耳朵,她闭上眼睛倾听,从那遥远地方传来的祷告。 她可以赐给女人智慧、美貌和手艺,可以送给男人勇力和争夺荣誉的武艺,但是男女繁育子嗣这种事情,似乎有一点为难她。 爱情归于阿芙洛狄忒,婚姻归于赫拉,生育归于普里阿普斯,她可是不婚不育处女神啊! 雅典娜揉了揉自己的太阳穴。 去向真正的生育之神祝祷吧。 雅典娜如此想到。 “雅典娜殿下!” “雅典娜殿下!” 一位金发宁芙躲在雅典娜巡视路上的橡树后,小声地喊道。 雅典娜听到她的声音,向她看过去,是围观她和阿拉克涅比赛的宁芙。“阿拉刻涅出事了?” 宁芙畏惧地看向她,犹豫着点头,“她吊死了,昨天才被发现……” “都说是我杀了她对吗?”雅典娜看向宁芙,宁芙低下头,默认了她的说法。 雅典娜只是轻笑。 当一个人卷进争议的时候,从来都不可能全身而退,只要有一丁点不好的传闻,就必须接受来自四面八方的诋毁,无论他做过再多好事,也会被一笔勾销,即便是作为神明的她。 “我虚荣,我心胸狭隘,我自私,我维护男性,厌恶女性。”雅典娜自嘲说道,“是这样吗?” “我愤怒过,嫉妒过,但不至于为这么一点小事就要她的命。”雅典娜对宁芙说,“我知道了,你走吧。” 宁芙匆匆瞥了一眼雅典娜的脸,只见女神脸上满是嘲讽的笑容,很快隐入山林消失。 奈姬满含同情地看向雅典娜,雅典娜对她说:“回去看看吧。” 她们出现在阿拉克涅上吊的房间里,因为母亲早逝,父亲常年在外经商,她死去几天也无人发现,直到经常和她往来的宁芙们看见了她的尸体。 雅典娜仰头看着骄傲的姑娘惨白的脸,她清瘦的身躯在微风里轻轻晃荡,她把她从吊绳上解下来,心中怜悯,“手艺出众的姑娘啊,狂傲毁了你。继续活下去,继续你所热爱的事业吧。”(注③) 雅典娜将一滴药剂滴在阿拉克涅的尸体上,她冰冷发白的身体慢慢缩小,长出细小的茸毛,很快变成一只蜘蛛。 她飞快爬上墙壁,吐出又细又长的丝,将它固定在不同的方向,接着又像织布那样,在交错的经线间拉上纬线,织出一张圆满的网。 “我们走吧,去伊利斯。” 世人诋毁、诽谤、轻视她,她便忍耐、避让、不加以理会,她的脚步不会因为那些闲言碎语而停止。她所图谋的,是她所期待的正义与新生。 雅典娜先前拒绝伊利斯妇女的祈求,但女人们的祷告并没有停止。大战一触即发,越来越多的妇人加入到祝祷中来。 雅典娜无法忽视她们的呼唤,降临在伊利斯城中。 女人们聚集在她的祭坛周围,双膝跪地虔诚的祝祷。 满足女人生育的愿望对她来说是一道难题,但事在人为,她可以帮助她们。 雅典娜附身在神像上,看着向她祈祷的女人们。她们年龄在三十八/九之间,生育对她们来说有点难度。 “奈姬,你回我的神殿,取几株强身健体的神草来。”雅典娜打定主意之后,对胜利女神说道。 奈姬谨遵不违,张开翅膀飞向奥林匹斯。 雅典娜离开祭坛,来到森茂的树林中,召唤来小蜜和小饼,让它们去向城里的家蛇打听,城中失去儿女,丈夫即将奔赴战场的女人有多少。 吩咐完眷属们,她开始调试让容颜焕发美丽与年轻的魔药,她没有阿芙洛狄忒那样唤起人心中情/欲的能力,只能借希望于药剂。 依照她那少得可怜的爱恋经验来看,美丽的外表和姣好的身段,是也是激起欲望、吸引彼此注意的关键。 其他的,再加一点自己的神力,帮助她们达成心愿吧。 雅典娜调制好魔药,奈姬也取来助力生育的神草。 小蜜和小饼也带回城中需要帮助的女人们的信息,雅典娜炮制好神药,将它们放入女人们准备的吃食里。 又往她们沐浴的清水与脂粉里加入唤起激情与美丽的魔药,同时施展神力,将女人装扮得更加娇媚,让男人看上去更有魅力。 她又施加了一点神力在即将共度良宵的夫妻身上,期盼他们能在这个夜里创造出新生命。 “我允准了你们的请求,今夜安心的与你们的丈夫同床吧,神会赐予你们子嗣。”雅典娜回应她们的请求,将自己的声音传达到她们的脑海。 “感谢您,好心的女神。”女人们双手合十,向着浓黑的夜道谢。 忙碌完毕,雅典娜大松一口气,太难了,她从来没有觉得这么难过,但愿能够成功吧。 她靠着树林里的橄榄树叹气,接着源源不断的浅绿色光点汇集到她这里,这是希望与生命相关的愿力。 把它们先送还给城里的女人们,祝愿她们可以如愿以偿。 伊利斯的女人们渡过了满意的一夜,晨起梳妆,和丈夫们用过早餐,前去智慧女神的祭坛参拜祭祀。 雅典娜一直留在这里,帮助女人们实现她们的心愿,直到她们的丈夫奔赴战场那天。 做完这些,雅典娜出发去斯库洛斯。 她站在山崖底下,看着忒修斯摔得残破的尸体,遗憾地说道:“真是不堪啊!忒修斯。”不过神尚且不完美,何况是作为神明仿制物的人。” 英雄落幕,传奇终结。大英雄忒修斯,在经历光辉灿烂的一生之后,死在小人之手,静默地躺在临海的山崖下的礁石上。 他得到神明眷顾,师从喀戎,结交许多不朽的英雄,完成过许多英雄之举。 他也是一位贤德的明君,成为国王后,一直兢兢业业。 他推陈出新,做出许多远瞻性改革,让雅典成为真正意义上的城邦,制定文明的法度,让雅典成为希腊众多邦国中熠熠生辉的明珠。 作者有话说: 注:①,引用自《变形记》中《弥涅耳瓦惩罚织女阿拉克涅》,这是书中阿拉喀涅的原话。 —— 「雅典娜拄着拐杖……她的魂息也飘离了身体」注:②,根据《变形记》中《弥涅耳瓦惩罚织女阿拉克涅》的故事改编。 整个故事中,除了雅典娜在比试结束后劝说的那些话是原创之外,其他的没做多大改动,不过为了避免照搬和抄袭嫌疑,所以组织语言改写了一遍。 —— 蜘蛛女的故事中,阿拉克涅手艺出众,受到仙女们的追捧,她因此有点飘飘然。人们说她的手艺得到密涅耳瓦真传,她就非常生气,让密涅耳瓦现身和她比试。 ` 密涅耳瓦先是变成老婆婆来劝她,谦虚一点,不要这么狂妄。但是阿拉克涅狂妄且出言不逊,密涅耳瓦就现身和她比试。 ` 密涅耳瓦纺织的是神话中的一些名场面,以及人们藐视诸神被惩罚的故事。阿拉克涅则纺织讽刺诸神的场景。 ` 比试结束后,她们没有分出高下,密涅耳瓦挑不出阿拉克涅的毛病,也气愤她织得好,就把织物撕碎了。 ` 在奥维德的原著中,[弥涅尔瓦没有杀阿拉克涅,只是用梭子敲了敲她的头]。 ` 【阿拉克涅无法忍受,就上吊自杀了。她死后,弥涅尔瓦才把她变成蜘蛛。】 ` 于是,后来就演化成雅典娜嫉妒阿拉克涅的手艺比她出众,在比试中比输了,输不起把阿拉克涅变成蜘蛛,真是非常囧了…… —— 注③,引用自《变形记》中《弥涅耳瓦惩罚织女阿拉克涅》。 —— 雅典娜帮助战争后失去子嗣的伊利斯妇女们生育,记录在鲍萨阿尼斯《希腊道里志》: ` 据说,伊利斯地区的妇女看到她们的土地已经被剥夺了鲜活的儿郎气概(这里读起来有一点拗口,不过我找到的资料原句就是这样的),就向雅典娜祈祷,希望她们能在第一次与丈夫结合时怀孕。 ` 妇女们的祷告应允了,她们就为雅典娜建立了一座神庙,神庙名为母神。
第149章 生命与传承 同时,他也糊涂傲慢,听信淮德拉的谗言害死亲生儿子。放纵欲望抢夺海伦,招致雅典的混乱。 他不自量力,和狐朋狗友去地狱绑架珀耳塞福涅,致使城邦无人治理,让小人作乱,最终走到他无法镇压的局面,被迫远走异乡。 最终被嫉贤妒能的吕科墨德斯花言巧语诓骗至海岛山巅,被推下悬崖,孤独的死在山崖下,无法瞑目。 他的魂息早已归于地府,身体正在腐烂发臭,觊觎他血肉的鹫鸟和乌鸦在天空盘旋。 雅典娜驱散那些食腐的飞禽,施展神力将忒修斯的骨骸合在一起。她在他的口中放上一枚银币,引来天火焚烧他的尸体,最后将他的遗骸放入不会腐坏的石棺中,葬在他殒命的地方。
言情小说网:www.bgnovel.com免费全本完结小说在线阅读!记得收藏并分享哦!
160 首页 上一页 139 140 141 142 143 144 下一页 尾页
|