我还在加班线上苟延残喘?还是已经实现了经济自由? 未来哪片房子要涨,哪片房子要降,什么行业行情好,哪个基金股票稳? 如果任意门可以去往未来,便有了预知的技能,岂不是可以坐在家中等着钱生钱?岂不是可以在预知病痛或者危险存在之前,就提前躲避灾祸危险? …… 可当她的手放在门把手的瞬间,她忽然产生了一点点恐惧。 有那么一丢丢对未知的、未来的恐惧。 我的人生是一个悲剧,还是喜剧? 知道了我的未来,我又会怎么样? 自己前往过去对‘高中的自己’说过的话,仿佛再一次萦绕在了耳畔。 ‘就算10年后的自己,现在告诉我,我在10年之后,工作上也没有丝毫建树。 我还是会努力坚持下去,因为只有努力才有可能有回报。’ 她深吸一口气,心中想着‘我要去看望未来的自己’,左手拧动房门。 她握着的门把手剧烈颤动,门仿佛被锁死了,打不开。 奇怪。 她换成右手,门把手瞬间轻松被拧开,并没有被锁上。 可是只要换成左手,心里默念着想去往未来,门把手怎么也拧不动,手腕上的任意门手链还会产生剧烈的震动。 看来此路不通。 任意门无法去往未来。 但得知了这个结果,她却没有很失望。 她放下了握住门把手的手。 能不能去往未来,能不能知道自己未来是什么样的,又怎么样? 她还是会像现在一样努力,像现在一样认真生活,认真工作。 如果童话故事的最后一扇门,是王子和公主幸福的生活在了一起。最重要的是他们‘幸福的生活在一起’这个状态吗? 不! 最重要的是王子和公主携手走过的路。 最重要的是珍惜从现在到未来的分分秒秒。 想通了这些,颜听歆一身轻松,翘起了嘴角,坐回了桌子前。 继续奋斗! 温暖的台灯下,颜听歆继续对着《小吃指南》稿件,一边看文献,一边在草稿纸上记笔记,然后整理翻译稿,对着电脑啪啪打字。 她遇到了翻译的一个小难题。 中国文化博大精深,小吃种类也名目繁多,准确且地道的翻译菜名,能够有助于中国小吃在国外的传播。 反之也亦然。 举一个例子,饮料‘Coca-Cola’如此风靡全球,上个世纪刚刚传到中国的时候,却没有什么人愿意去尝试。 当时,它的翻译名是“蝌蝌啃蜡”。 这个名字听起来又奇怪,又拗口,有蝌蚪,有蜡烛,饮料看起来还黑乎乎的,给人一种‘黑暗料理’的联想。 总之,顶着这个翻译名,饮料基本卖不出去。 直到它的出口公司,登报悬赏350英磅,求一个中文译名! 学者蒋彝为其翻译为‘可口可乐’,拿走了奖赏,从此以后,可口可乐大幅度开拓了中国市场。 这是非常著名的经典翻译案例,‘可口可乐’这个名字不仅翻译了饮料‘Coca-Cola’的音,还朗朗上口的表现了饮料的可口美味,喝了能让人快乐的饮用感受。 让人听了这个名字,就会心生向往,想要尝试! 所以,由此可见,一个好的翻译对于美食的传播有多么重要。 如果翻译敷衍,把握不当,让人听了就不想去吃,不仅会闹国际笑话,还会让外国友人对中国小吃产生误解。 此外,一道菜,多个译名的情况非常多,很可能出现让人吃了一次爱上了这个味道,但下一次听到其他译名,又不知道这道菜是什么的情况。 比如,针对‘老友粉’的翻译,有些材料音译为‘Laoyou rice Noodles’ ,直译为‘Old-friend Rice Noodles’,颜听歆就需要去查资料,比如已发布的论文,或者其他正式的菜谱翻译,或者广西□□在旅游饮食文化页面推广的翻译名,结合老友粉名字的由来,选出最恰当的翻译名。 一忙活起来,又到了深夜。 晚安,奋斗的自己。 …… 颜听歆心事重重的想要去探索未来世界。 而地球的另一端,宁焕心事重重的强迫自己睡觉,希望自己做梦! 他太想在梦中再见到颜听歆了。 前三次见到颜听歆的梦,是那么的清楚,又出现了他记忆中的鸡架,现实和梦好像因为这个女孩发生了联结。 他清醒的记得每一个细节,但是在梦中的他,却仿佛仍然还是梦中时间内的他,是童年的他,是过去的他……不是现在的他。 不是此刻29岁的他,在梦中和35岁的颜听歆,一起去了自己小时候的鸡架店吃鸡架。 而是35岁的颜听歆和4岁的宁焕相遇。 他知道有一种梦,叫做‘清醒梦’,就是人在做梦的时候,知道自己在做梦,可以操控整个梦。 他异想天开的想要通过这个梦,探究颜听歆身上的秘密。 最终,他如愿梦到她了,但梦中的她身影非常模糊,周围的场景模糊,不知道是哪一天,当他很清楚的看到,那是一个夕阳,颜听歆穿着白色的长裙,他们还是在湖边练琴,颜听歆在梦中对他微笑。 夕阳下,两个人的身体慢慢靠近,她靠在他的肩头。 她横冲直撞的闯入他的生活,却总是第一个说先走。 她从来没有一天,和他一起看过夕阳。 夕阳下的相依,温馨美好。 夕阳下的耳语,温情甜蜜。 然后,她靠近他的脸颊,甜甜的在他梦中亲了他一口! …… 《舌尖的小吃指南》仍有一部分小吃等待颜听歆去打卡。 要说小吃,还有一个地方包罗万象,那就是早市。 一起来逛东北早市吧! 一进农贸市场,就感受到了这里热热闹闹的氛围,早市里人来人往,逛的人非常多,卖的东西也非常多。 三轮车豆腐摊儿冒着热气,猪肉摊剁肉剁的哐哐直响,麻花比油条还大根,整鸡整鸭摞成一堆,直接摊在地上的篷布上卖,大葱、苹果都是开着卡车来卖的,车上还放了大喇叭吆喝 ——“苹果十块钱三斤,成袋邀(yao?),老甜老甜的了。” yao? 是‘要’吗?可是这个字在吆喝声里念一声。颜听歆横竖琢磨了一下,‘yao’大概是指成袋称,一袋一袋卖。 颜听歆不禁感叹:“好大一袋。” 看着周围的人买苹果就跟抢似的,一人整满满一大袋,颜听歆想起自己曾经在水果店买一根香蕉、一个梨,在菜市场买过两根大葱、一块钱的小葱……决定默默走开。 并且,她也不太喜欢吃苹果。 一路上,四周不乏传来叫卖声: “脆柿子,嘎嘎甜,五块一斤,自产自销的哈。” “来来来,三块,三块,三块啦!” “……” 来,咱们一起再来往前瞅瞅,溜达一下。 颜听歆被一个摊位上的硬壳纸片上的‘笨’字吸引了: 老板娘非常热情,专治社恐,颜听歆在摊位上瞅了一眼,老板娘便问道:“来点啊?小妹儿。” 颜听歆傻乎乎的,好奇的问道:“小笨鸡?笨鸡蛋?笨玉米?这是什么品种?怎么什么都是笨的呢?” 老板娘哈哈大笑:“小妹儿,东北说的‘笨’是指自己家养的,自己家种的,不加添加剂的意思。” 颜听歆红了脸,点头:“啊,原来如此。东北文化,学到了!学到了!谢谢姐!” 颜听歆学着老板娘的豪放:“姐,给我整两斤笨鸡蛋!” 前面有卖其他水果的,水果卡车上用硬壳纸写了一行黑色的字‘大地嘎嘎甜,好吃,一斤一块五。’ 整一个! 让我们来尝尝‘嘎嘎甜’到底有多甜! …… 路边,有瓜子摊贩喊住她: “买瓜子吗?涮炒的,10块钱一斤。” 颜听歆:“什么炒?” “涮炒!” 瓜子还能涮着炒?涮不得沾水?又煮又炒? 路过一个大哥,提醒道:“现炒的意思!” 颜听歆:“噢噢噢,谢谢。” 爽快的老板索性抓了一把瓜子给颜听歆:“哈哈哈哈。尝一把!不好吃不要钱。” 颜听歆尝了几颗,又香又脆:“整一斤!” …… 豆面卷子小摊排起长队。 蒸熟的糯米粉,一团铺在豆面上,再撒上一层豆面,用擀面杖擀成皮,包上豆沙馅,滚成毛巾卷,切成一块一块的。 颜听歆排了队,上前买了一块。 放在秤上一称,大姐瞥了一眼:“十块五毛。五毛拉倒。” 颜听歆:“五毛拉倒?”
第32章 大姐:“就给十块钱。” 颜听歆:“谢谢姐!” …… “盐焗烤鸟蛋怎么卖?” “十块钱三十个。” “来个十块钱的!” …… 往前走, 架着铁锅卖熟食的摊位,烟火气十足! 唉呀妈呀,这麻花炸的比油条都要大根呀! 这一圈小摊, 啥都有卖的,什么土豆鸡蛋饼、苞米面大饼子、煎饼、鸡蛋灌饼、油炸糕、粘豆包……热气腾腾的, 想吃啥都能买到。 颜听歆好奇的问价: “大姐,牛肉饼怎么卖?” “十块钱三个。” “油条怎么卖?” “八块钱一斤。” 额……第一次碰到论斤卖的油条。 “糖油果子怎么卖?” “也是八块钱一斤。” “煎饼怎么卖?” “还是八块钱一斤。” 额……都是论斤卖的, 东北早市卖东西, 都讲究批发吗? 颜听歆:就很茫然。 有点不好意思买一个, 或者买一根啊。 颜听歆弱弱的问道:“大姐,我能一样整一个吗?” 老板豪爽道:“没问题!” 颜听歆喜滋滋的一样称了一个, 旁边小摊有卖豆腐脑的,两块五一碗。 碗里放了一个塑料袋, 塑料袋里再装了调料拌热气腾腾、白花花的豆腐脑。 颜听歆叫了一碗, 坐在路边小摊吃豆腐脑。 这里的豆腐脑都是咸口的,口感嫩滑, 鲜香开胃。 尝一口刚买的东北大.麻花。 好大一根。 掰开, 这里的东北大.麻花不是脆的, 而是软软的, 吃一口, 像是油炸小面包,甜口的, 还有豆沙馅。 豆面卷子软糯香甜, 豆面味道老香老香啦! 盐焗烤鸟蛋烤的就是鹌鹑蛋,一口一个香! 吃的好撑!东北早市, 满载而归! …… 她正巧遇到了几个拿着手机直播拍摄的UP主。 街边小吃美食视频拍摄常规问题——
言情小说网:www.bgnovel.com免费全本完结小说在线阅读!记得收藏并分享哦!
59 首页 上一页 29 30 31 32 33 34 下一页 尾页
|