加入收藏 | 设为首页
言情小说网
站内搜索: 如有淫秽信息或侵犯了您的版权请联系邮箱举报
您当前的位置:首页 > BG同人

德拉科马尔福和恋爱中的折磨

时间:2024-10-22 16:10:17  状态:完结  作者:EstherM



【2】Cottage(乡间小屋):a cottage是一种可以包含任何建筑风格和住宅设计样式的小房子。对于cottage的定义在不同的文化当中有不同的设定,但总体来说,一个cottage倾向于是一个小而舒适的、位于乡下的家——通常作为避暑山庄或者度假屋使用。

【3】性窒息自慰:指在进行性自我刺激的同时使自己经历缺氧,这被认为可以提高性体验。这通常是通过悬挂、扼杀、窒息、压迫颈部或胸部或吸入挥发性化学品来实现的。

【4】图书馆目录卡:作为图书管理员,Gottfried van Swieten作为奥地利帝国图书馆馆长推出了世界上第一本卡片目录(1780 年)。

卡片目录是几代图书馆用户熟悉的景象,但它已被在线公共访问目录(online public access catalog,OPAC)有效取代。有些人仍然把在线目录称为 “卡片目录(card catalog)”。 一些有OPAC访问权的图书馆仍然在现场有卡片目录,但这些目录现在完全是次要资源,很少更新。许多保留实体卡片目录的图书馆会贴出告示,告知卡片目录最近一年的更新情况。一些图书馆为了节省空间用于其他用途,如增加书架,已经取消了卡片目录而改用OPAC。



【5】The Ascott House(阿斯科特庄园):有时简称为Ascott,是一座二级(Grade II)名录建筑,位于英格兰白金汉郡温市附近的雅诗阁小城。它坐落在一个32英亩/13公顷的庄园里。阿斯科特庄园最初是一座农舍,建于詹姆斯一世统治时期,被称为 “阿斯科特庄园”。简而言之就是一座很古老且著名的豪华乡村别墅。


【6】猫狸子 (Kneazle):一种长得像猫的神奇生物。它的皮毛上有各种斑点,耳朵特别大,尾巴像狮子的尾巴。一旦一只猫狸子喜欢上了哪个巫师,那么它就会成为他的一个了不起的宠物。猫狸子非常聪明,喜欢独来独往,并且有一定的攻击性。它还有一种不可思议的能力,会特别注意那些可疑和不受信任的人。如果一只猫狸子的主人迷路了,它可以领着他安全地回到家中。魔法部将纯种猫狸子的分类为“✕✕✕”,因为它有时会对人有攻击性。


【7】窥镜 (Sneakoscope)是一种黑魔法探测器,看起来像一个玻璃制成的陀螺。如果周围有可疑的人,它就会发亮、旋转。


【8】五道菜式的正餐(A five-course meal):按顺序排列依次上汤、沙拉、开胃菜、主菜和甜点。五道菜的排列可能在全世界的不同地区有细微差别。

【9】海葵(sea anemone):【其实原文是“anemone”,指秋牡丹,银莲花;海葵。看了看三者的图片我觉得应该是在说“海葵”。】我尽量找了一张不怎么会引起不适,且是橘色系的图片。


【10】Familiar:引用JKR在Wizarding World上面的原话:

“在英国民间传说中,"familiars "的概念已经存在了好几百年了。是指以各种方式为女巫服务的动物(也有说是动物形状的精灵),无论是作为仆人、信使还是间谍。关于巫术的历史记载中提到了familiars;这样的动物被认为具有超自然的天赋,甚至被认为是伪装的恶魔(或魔鬼本身)。

从最严格的意义上讲,在《哈利·波特》的世界里不存在familiars。虽然霍格沃茨的学生被允许带着动物来学校,但我们在那里看到的猫和老鼠,广义上讲,只是宠物。讽刺的是,在整个系列中,最像传统所描述的familiars的动物是诺里斯夫人(Mrs Norris),她属于城堡里唯一的非魔法居民阿格斯·费尔奇。在这个系列中,猫头鹰确实是作为信使被表达的,但这是在高度组织化的邮政服务背景下进行的,与麻瓜用鸽子进行邮寄没什么不同。”

我对于Familiar的翻译借鉴了维基百科Familiar Spirit的中文释义:使魔。但他们些许有些不同(这个词条更具历史性和民间传说性,更多指代一种灵体。所以我把“魔”换掉了。)说一下我对于JKR·HP世界观里面Familiar的看法,我认为简单说就是具有两个性质的动物:第一,对于某个巫师绝对忠诚;第二,被赋予了超凡的智慧并具有一些魔法属性。你可以认为他们是巫师的魔法宠物+挚友。

【11】Wotsits是英国的一个奶酪口味的玉米泡芙品牌,最初由Golden Wonder公司销售,现在由Walkers Crisps公司销售。最常见的口味是 “奶酪味十分浓厚(Really Cheesy)”口味的玉米泡芙。其他形状和口味也有销售,包括限量版的品种。单数的品牌名称(“Wotsit”)指的是单个玉米泡芙。这是在暗指一个带有侮辱性的俚语(slang) “whatsit”,在英国的语音中与之发音相同。


【12】反刍动物的肠胃结石:山羊、羚羊等的肠胃结石在古代(在魔法世界)被认为可以解毒。

【13】不可标绘 (Unplottability)是一种用来隐藏世界上某个区域的方法。不可标绘的地点或者是让人无法直接看到,或者是简单地无法在地图上标出。使某个地点不可标绘的原因通常是为了保护某个人的安全,或者守护某个秘密。不可标绘的地点通常有巫师的住宅以及魔法学校。使用的咒语是屏蔽咒 (Masking Spell)。

【14】谨慎责任(Duty of care,注意义务)在侵权法中,是要求一个人在做出一件预料会损害其他人的作为时,必须遵从标准而合理的谨慎之法律责任。这是进行过失诉讼时必须确定的第一个要素。原告必须能够证明被告违反了法律规定的注意义务。反过来,违反责任可能使个人承担赔偿责任。如普通法(指案例法)所定义,注意义务可以通过法律的实施在目前没有直接关系(家庭或合同或其他)但最终以某种方式成为关系的个人之间施加。

【15】Jabbering Jotters是作者自创的,“Jabbering”是喋喋不休、、叽叽喳喳、叽哩咕噜的意思,我觉得“叽哩咕噜”更可爱一点hhh,就用了它。“Jotters”是记事簿、笔记簿。所以我用“叽哩咕噜记事簿”来翻译(试图保有一点J. J格式?)。大概就是电话的记事簿形式,后面经常用“Jotters”简称,我准备用“记事簿”来对应。后面就不再注释了。

【补充】Wards(结界/防御结界)是我自己翻译的,在原著中,只有大战中用到了一次类似的(所有老师一起施放的覆盖整个霍格沃兹类似于保护罩一样的东西),但并没有名字,也没有用“wards”这个词;你也可以认为麻瓜驱逐咒(Muggle Repelling Charm)也是形成了类似的东西。是饭圈默认一起在用“wards”指它和类似事物。其实这个词和概念在其他很多影视剧什么的都有,就是保护罩一样的东西。


Chapter End Notes

最后,如果有人感兴趣有哪些饭圈创造已经被大家有些习以为常了,有个reddit帖子大家可以拿去下饭:https://www.reddit.com/r/HPfanfiction/comments/4drj4j/what_fanon_ideas_are_ingrained_in_your_head_you/



伊博尔克节【1】


Chapter Notes

本章结尾的notes里面有一段有点点长的补充,因为内容和后面的章节以及注释有关,所以单独在这里再说一下。希望大家可以看看~


See the end of the chapter for more notes


在与波特和韦斯莱共事的几年里,德拉科与他们建立起了一种冷静而专业的融洽关系。对此,韦斯莱在第二天的早晨为我们做了一个很好的示范——“喂!蠢蛋!”他叫道,然后像一个脱节的生姜布(白)偶(痴)【2】一样挂在了德拉科的隔间墙上。【notes:muppet指布偶或者没有能力的傻子】

“你想干什么,黄鼠莱?”

“我们听说有‘傲罗保护’被派给了赫敏,而且还听说被分配给她的家伙是个混蛋。”韦斯莱说。

“那是她的描述,还是你的?”

波特——灾难般的头发和生动的绿色眼睛从他的隔墙上冒了出来——说:“我们的。她说你一直都表现得很专业。但我们知道真相。”

“幸运的混蛋。”韦斯莱说,“为什么唐克斯给了我们吸血鬼的案子,却给了你照顾赫敏的工作?你甚至都不喜欢她。”

“在我看来这是能力问题。”德拉科说,“唐克斯说了她需要指派最优秀的傲罗来保护英国最优秀的头脑——”

韦斯莱嗤笑了一声;波特放声大笑起来。

“——然后指派那些讨人嫌的傲罗来对付讨人嫌的吸血鬼。”德拉科继续道。

“我从没说过这样的话。”唐克斯说,以一个矮小、超重的男人形象摇摇晃晃地走来。“你们难道不应该去工作吗,蠢货们?在我眼里,你们都是讨人嫌的傲罗。”

波特和韦斯莱笑得前仰后合,而德拉科则感到被冒犯了。

“话说赫敏到底在忙什么,让老沙克这么激动?”韦斯莱问,“她不肯告诉我们。”

“非必要人士没有知情权。”德拉科敲着鼻子说道。

他其实也什么都不知道,但惹恼讨厌鬼二人组永远是让人愉悦的活动。他们俩十分配合地因为德拉科似乎知道一些他们不知道的事情而显露出了不爽的表情。

“干活!”唐克斯从她办公室喊道。

“遵命,头儿。”韦斯莱回答。

“一点忠告,马尔福,”波特在他们离开时说,“不要侮辱赫敏的猫。”

“为时已晚。”德拉科说。


~~~~~


两个星期过去,格兰杰那边的一切都很平静。她的戒指已被校准,这样就能提醒德拉科可能预示着直接危险的极端生理或情绪变化——明显的恐惧、惊慌、疼痛或异常高的心率。

总体来说,格兰杰似乎奇迹般地心平气和。只有一天,德拉科的戒指整个上午都在刺痛着他,传达着格兰杰的脉搏有不同程度上升的信号——不过都还没有达到表示极度恐慌的门槛。

他于是将这件事抛在脑后,加入了戈金和几个初级傲罗的徒手格斗训练。唐克斯坚持认为,她的傲罗们不仅要通过严格的练习来保持他们的魔法决斗专长,还要保持他们作为体格斗士的能力。许多人都为不得不学习如何像麻瓜一样战斗这件事抱怨过,但唐克斯让他们看清了现实:一个失去了魔杖的、接受过交手训练的傲罗,只要他能保持头脑清醒,仍然可以胜过对手、夺走对手的魔杖、或致残对手。而一个没有接受过这种训练的、没有魔杖的傲罗则相当于是一个死透了的傲罗。

当格兰杰升高的脉搏——这天早上第四次——打扰到德拉科的搏斗时,他一时的分心为他赢得了戈金的一记坚实的上勾拳。

他叫了暂停,攥着下巴,用记事簿给格兰杰发了一条只由标点符号组成的恼火消息:???

她回了一条简短的消息:失去了一个病人。

德拉科没有回复,主要是因为他也不知道该说什么,但同时也因为戈金已经决定休息结束,并正在试图给他造成脑震荡。

言情小说网:www.bgnovel.com免费全本完结小说在线阅读!记得收藏并分享哦!
来顶一下
返回首页
返回首页
推荐资讯
  • 纵火弱水千流已完结现代情感小说《纵火》是一本情节与文笔俱佳的言情

  • 九零之兽语者[刑侦]胡六月已完结现代情感小说《九零之兽语者[刑侦]》是一本情节与文

  • 引狼入室璧辉已完结现代情感小说《引狼入室》是一本情节与文笔俱佳的言情

  • 满级厨神的魔法小镇游戏荔箫已完结穿越重生小说《满级厨神的魔法小镇游戏》是一本情节与

  • 入戏妄鸦已完结仙侠魔幻小说《入戏》是一本情节与文笔俱佳的言情小说

栏目更新
栏目热门
自愿赞赏网站

自愿捐助网站

网站无广告收入,非盈利,捐助用于服务器开支

您的支持和鼓励就是我最大的动力!

赞赏码