“黑人和印第安人的区别是什么?” “你们真的觉得黑人可以跟白人一样生活吗?”其中一人说出了她最为反感的一句话,“我连去动物园看他们都不乐意。” 莉齐隐隐猜到了动物园是什么,但不敢置信。 一位男士见她的眼睛如此炽亮,还以为她对动物园感到好奇,当即绅士地解释了起来。 原来巴黎郊外有一座“人类动物园”,在那里可以看到各种各样的“野蛮人”,有马赛人、祖鲁人、僧伽罗人和印第安人。他们被好心的法兰西人从蛮荒之地带到了文明城市,圈养在铁丝网内,被香气袭人的太太小姐们亲切地关怀问候。有些善良的太太小姐甚至会跟他们握手,给他们递去用手帕包裹的午餐。 “野蛮人好像没有我们想象的那么强壮,”另一位男士说道,“他们总是在棕榈温室里熬药,看上去非常虚弱。”⑴ “哦,他们当然没有白人那么强壮,一点儿小病都能要了他们的命。” 又一位男士加入了讨论:“政府对那些野蛮人有些太好了,让他们见识文明世界的奇迹就算了,每年还会花上一大笔钱给他们买药买疫苗。要我说,就该像达尔文主张的那样,‘物竞天择,适者生存’。” 要是以前,莉齐虽然反感这类话题——她对黑人和印第安人都不怎么了解,心里只有反感的情绪而已——但很少当面驳斥这些人,她几乎没有黑人或印第安人朋友,没必要为了人人都有的偏见而吵得面红耳赤。 假如他们的偏见是针对华人,她还可以怒气冲冲地战斗一番,可她甚至没跟印第安人说过话,拿什么战斗呢? 但现在不一样了。 她脑子里的印第安人有了具体的样貌,不再是一个模糊的轮廓——头戴羽冠,凶神恶煞;更像是一个温和、热情、善良的智者,曾救下了她的情人。 假如不是善良到极点,又怎会想到拿烟斗去招待那些士兵呢? 当然,也有可能不是善良,而是隐忍与恐惧,他们不想再经历一场必输的战争了。 不管怎么说,这群人可真无耻呀。 假如见识“文明世界的奇迹”的代价是被关进动物园里,只有表现最好的人才能穿上礼服,其余人只能赤身露体,以便观众扩充人种方面的知识,还不如回到蛮荒之地呢。至少在蛮荒之地,他们有自由,而且不用染病。 莉齐冷冷地说出了自己的观点,把周围人吓了一跳,他们怎么也没想到,这位娇媚迷人的太太站在野蛮人那边,还以为她会像其他太太小姐一样按住喉咙,赞同他们的说法呢。 “德·夏洛莱太太,您好像有些不客观。”一位男士说,“并不是我们要他们赤身露体,而是他们的服饰本身就那么野蛮。而且,他们在蛮荒之地过得那么凄惨——既要提防野兽的突袭,又要抵御邻近部落的入侵,在动物园里却有吃有住,生病了还有专门的医生护士照顾,住处也尽量还原他们在丛林的茅屋……我们对那群野蛮人已经仁至义尽。” 莉齐说:“这么说,只要不受野兽袭击、不受邻近部落入侵、有吃有住、有专门的医生护士照顾,一个大活人就可以被关进笼子里?” “对于野蛮人来说,是的。” “好吧,那我只能衷心祝愿你有一天被更文明的人抓走,让你不必受野兽的袭击,不必受邻国的入侵,有吃有住,有专门的医生护士照顾。到那时,你肯定很愿意在笼子里对他们表演文明人的日常起居。” 那位男士的脸色微微变了。 莉齐不等他反驳,眨巴着长长的睫毛,娇媚而无辜地望着他:“哎呀,我这样会不会太刻薄了,毕竟人怎么能被关在笼子里,被另一群人观赏呢?但这是您的观点,您认为野蛮人愿意被关在笼子里,而文明人无论是智慧还是胸怀,都比野蛮人更强一些,当然更愿意被关在笼子里,被更文明的人观赏和照顾啦。” 这简直是诡辩! 那位男士涨红了脸庞,愤怒地嚷道:“哦,德·夏洛莱太太,你这是在偷换概念!这个世界上不存在比欧洲人更文明的种族!” 莉齐微笑着看着他,神色温和——目前为止,只有埃里克能让她露出气急败坏的一面。 “为什么不存在呢?”她问,仿佛一个好奇的孩子。 那位男士的怒火被她天真的模样浇灭了,不觉好笑,为什么要跟一位什么都不懂的太太生气呢? “德·夏洛莱太太,我觉得您之所以会说出这番大逆不道的话,是因为根本没有接触过野蛮人。他们愚昧、无知、茹毛饮血,完全是一群未开化的牲畜。自古以来,我们都把牲畜关在栅栏里,当然也可以把野蛮人关在笼子里。” “你确定?”莉齐问。 那位男士的怒火又被她挑了起来,扯着嗓门答道:“我确定!” 莉齐见他青筋直跳,感到很有趣。“怪不得埃里克总惹我生气,”她想,“惹人生气确实挺好玩的。” 她不急不慢地说:“哦,你别激动,我只是想确定一下你的意思。人的确能把牲畜关在笼子里,可是,很多马戏团也把欧洲人关在笼子里呀——仅仅因为他们长相奇特,就得到了和野蛮人一样的待遇,这是否说明,这个世界上最文明的种族,其实并没有我们想象的那么文明呢?” 她这话引起了一阵骚动。男士们面面相觑,都想不明白一位女士怎能说出如此大胆的话来。 男士是不能面露愠色反驳一位女士的,刚刚那位男士大吼大叫的行为,已经招来了不少异样的眼光,所以即使男士们对莉齐的异端邪说气得要命,恨不得跟她来一场辩论会,也只能彬彬有礼地撤退。 “我可算明白兰斯为什么会跟莎莉重新交往了!”一个人幸灾乐祸地说,“我承认,德·夏洛莱太太是个罕见的美人,可惜长了一颗帮野蛮人说话的脑袋。这样的美人哪怕长得再漂亮,也很难生出回家的欲望。” “原来是个留不住丈夫的女人!”刚才那位被莉齐说得面红耳赤的男士,顿时露出轻蔑之色,“可能就是因为太寂寞了,才会去同情那些野蛮人吧。我要是娶了这样一位有恋野人癖的太太,宁可死在交际花的怀里,也不愿意回家跟她亲近。” “这话可太失礼了,乔治!德·夏洛莱太太毕竟是个上等人,即使她乐意跟黑鬼交朋友,你也不该这样羞辱她。” 一位太太走了过来,说:“亲爱的先生们,你们在吵什么?我们求了半天,才让E先生同意弹琴,全被你们吵没了!” 这位太太的身后跟着一个相貌怪异的人。此人脸色黝黑,顶着一双漆黑的、像是会通灵的眼睛,头戴羔皮帽,身穿白长袍,与周围打扮入时的绅士显得格格不入。 有人礼貌地询问他的名字。这人一面唐突地扫视周围,一面口音浓重地答道:“达洛加。” “达洛加先生是波斯王国的贵族,”带他过来的太太说道,“想在巴黎定居下来。我正带他四处询问,有没有哪位好心的太太或先生愿意出租自己的公馆呢!” 男士们纷纷表示,他们也愿意帮忙打听打听。 达洛加却毫无所动。他一直在用那双会通灵的黑眼睛观察周围人的打扮,像是在寻找什么。 人们都有些厌恶他的无礼,但想到他是个外国人,又释然了。 不知是谁说了一句:“听说波斯人的眼睛能看见鬼!” 人们立刻把话题扯到了最近的闹鬼事件上去,达洛加也停止了打量,露出感兴趣的神色。 见这个眼睛滴溜溜转的外国人,也对巴黎的大小事如此感兴趣,说话的人兴致高昂起来,把夏洛莱府邸闹鬼的事添油加醋地描述了一通。 “德·夏洛莱伯爵昨天一整天都跟莎莉夫人在一起,莎莉夫人催他回去,他宁愿待在嘈杂的剧院后台,也不愿意回自己的住宅。德·夏洛莱伯爵是个正人君子,尽管多情,却决不滥情,肯定是家里出了什么事,才不肯回去。” “兰斯的确是个正人君子,他妻子那个样子,他在外面听见有人说她的坏话,都会生气地反驳回去。” “夏洛莱祖上没做过什么坏事,为什么会闹鬼呢?” “闹鬼可能是个借口,真正的原因是被家里的母老虎吓得不敢回去吧。” 人们都哈哈大笑起来。 有人笑着说:“德·夏洛莱太太唯一的优点,可能就是有钱。我情妇说,莎莉最近逢人就说,兰斯要给她二十万法郎还债。兰斯哪儿来那么多钱,肯定是他老婆给的。这么一看,德·夏洛莱太太宽容又慷慨,甚至愿意接济丈夫的情妇,倒也不是一无是处。” “德·夏洛莱太太的确是一个美丽又善良的女人,但哪个上等女人不美丽善良?我一想到她那些异端邪说就头皮发麻,她居然暗示野蛮人和文明人并无区别——哦,你们当时要是不拦着我,我肯定能把她教训得哑口无言。” “乔治,你跟女人计较的毛病什么时候才能改改?你知道她们不可能像男人一样有见识。” 这时,一直默不作声听男士们说话的达洛加,突然开口问道:“你们说的那位德·夏洛莱太太,在哪里,长什么样?” 男士们低声告诉他莉齐的位置。 “我说,夏洛莱府邸最近频频闹鬼,德·夏洛莱太太说不定是被鬼附身了,才会说那些怪言怪语,你们下次再听见她说这些话,置之不理就行了,没必要跟她争论。” “波斯人,”乔治说,“你不是能看见鬼吗?不妨看看那位太太是不是真的被鬼缠上了。” 不用乔治说,达洛加也在仔细观察莉齐。 他对上流社会的聚会毫无兴趣,到这里来,纯粹是因为发现了埃里克的踪影。 他听说,有人接下了加尼叶歌剧院的地基工程,便猜到是埃里克,匆匆赶了过来——只有那个魔鬼,才敢接下这种不可能完成的工程。 谁知,接下地基工程的,是一位冷峻、俊美、举止优雅的音乐家。 达洛加不可置信,怀疑那个魔鬼用了什么手段改变了自己的相貌,跟踪他来到了这个聚会,然后就听到了夏洛莱府邸闹鬼的事情。 这么多年来,达洛加一直跟在埃里克的身后,他深知这个人多么可怕——他是最天才的魔术师,在魔术上的成就堪比罗贝尔·乌丹。 很长一段时间里,不少波斯人都以为他一半是神,一半是人,而当时,他还未到十四岁。 然而,年纪轻轻的他,却全凭想象,为国王建造了一座机关迷城般的王宫。 在那座王宫里,国王可以像幽灵一般自由来去,忽然出现,忽然消失。王宫中到处都是机关暗道,没人知道那位少年建筑家和国王究竟藏身何处。 那段时间,所有波斯人就像活在噩梦里一般,听见最轻微的、耳语一般的声音,都会冷汗直流,寒战连连。
言情小说网:www.bgnovel.com免费全本完结小说在线阅读!记得收藏并分享哦!
93 首页 上一页 29 30 31 32 33 34 下一页 尾页
|