意外的是,烤熟的面团又松又脆,味道可口。为了纪念这次脱险,船员们回到英国后,用这次的海湾“比斯湾”命名这些小饼,也就是后世常见的饼干biscuit。 既然没有现货,为了满足口腹之欲,她只能指挥厨娘开始制作,黄油打发,然后面粉、蛋黄、砂糖、奶油,搅拌成糊糊,挤成圆饼状,撒上果干丁,放进烤箱。 玛丽提供方向,厨娘根据她的经验配置比例,经过三两次试验,成功复制了一盘完美的曲奇饼干。 下午茶时间,大家配着奶茶,品尝了口感酥脆的新点心,眼前一亮,美味。 玛丽又搞出了小发明,为避免暴躁的小舅子再次错失良机,主要是怕嘉纳德先生再次来信批评他们。 班纳特先生不顾女士们的责备的眼神,眼疾手快的吃完小半盘子曲奇,优雅地用餐巾抹掉嘴角的残渣,然后步伐轻快的带着玛丽回到书房。 玛丽将方子写出来,交给班纳特先生寄出去。 远在伦敦的嘉纳德先生,左眼皮突然跳了起来,如果他是东方人,应该知道这是财运将近的预兆。 周六,一家人才教堂做完弥撒后,姐妹几个相约去镇上买些日用品。 偶遇了朗格小姐小姐,她刚从亲戚家回来。 “简,见到你们真是太开心了。我在姑奶奶家呆了2个月,每天陪着她读书弹琴,实在是有些乏味了。” “詹妮弗,你竟然去了那么久,我原以为你住上两周就会回来的。” “谁说不是呢,我每年都去,都快成为常例了。只是今年姑奶奶身体格外不好,她让我多待一段时间,还承诺给我20英镑的零花钱。虽说照顾亲戚是应有之义,不过谁又会嫌零花钱多呢。” “20英镑,那可不少,你姑奶奶出手真大方。” “她是个寡居的富有老太太,她的儿子,也就是我的表叔,在德国经商,不经常回来。她一个人定居在康伯纳小镇上,挺寂寞的。” “康伯纳?是三十英里外的那个镇子?” “是的,简,你也去过?” “没有,詹妮弗,我只是听说过。” “如果你们没去过,那我建议你们6月底可以去一趟。那里风景十分不错。”詹妮弗小姐缓了缓,又道,“我听说斯特朗阁下突发奇想,决定在镇子及周边举办一次盛大的文化节。他是位大人物,到时候肯定会广邀亲朋好友,活动一定很盛大,你们可以去开开眼界。” “詹妮弗,既然他是个大人物,又怎么会邀请我们参加?”简十分有自知之明。 詹妮弗小姐掩嘴而笑:“哦,简,你太可爱了,我说的可不是那种登堂入室的舞会或者宴席。” 她继续道:“据说这次活动是公开举行的,包括花车游街、戏剧表演、游园会等等,所有民众都可以去观看、参见,只需要一人5便士的门票。至于你提及的宴会,斯特朗阁下肯定会在他的庄园里举办,我们可拿不到请柬。” 莉迪亚立即叫起来:“5便士,那我也出的起。” 玛丽懂了,这不就是后世的巴西狂欢节、慕尼黑啤酒节之类的庆典嘛。 不过这位斯特朗阁下也真会做生意,一人5便士,无论平民还是贵族都出的起。 只要节日的名声打出去,前来游玩的人肯定不少,到时候扣去成本,说不定还能赚到不少钱。 毕竟这种热闹可不常有,就连她有些心动了。 回到家后,不需要她开口,姐妹们已经将事情完整的阐述给班纳特太太和先生,并且一致请求班纳特先生抽出空闲,带他们去游览一番。 班纳特先生对此也颇感兴趣,出去打探了一番,确定消息属实后,就先托人在康伯纳镇上的旅馆里定好房间,然后再安排出行事宜。 好在他们获得消息比较早,旅馆里还有空房。 活动从6月23日开始,为期5天。 届时,天气较热,而且是户外活动很容易出汗。 女眷们为了保证仪容得体、优雅大方,开始准备轻薄的夏裙、遮阳的帽子、小花伞、扇子。 要说夏天,肯定是丝绸的裙子最凉快,只是丝绸布料稀少,又是从海外进口的,不仅价格高的离谱而且根本抢不到,玛丽只能退而求其次,使用清爽吸汗的棉布做裙子。 帽子则是特意让人用偏白色的苇草编织,度假风的宽边、镂空的设计,草帽边缘打上深蓝色丝带,佩戴的时候,还可以在帽檐插上新鲜的花朵点缀增色。 不过她家的夫人、小姐们暂时还欣赏不了这种风格。 她们更喜欢商店里bonnet女帽,又称烟囱帽,像帽子又像头巾,还有两根带子系到下巴上。 玛丽从不要求姐妹们和她在审美观上保持一致,毕竟她们之间存在着两百年多年的代沟。 她兴致勃勃的带上新帽子,水银镜里照出一个标志的唇红齿白的少女,她微微一笑,露出的酒窝迷死人。 6月25日中午,她们一行人达到了小镇,在镇口就有人设卡收费。 进去后,他们先到了旅馆安置了行李、用餐。 旅馆的老板告诉她们,今天上午在镇子西边举行了开幕式。 餐厅的客人们也滔滔不绝的讲述现场的盛况,斯特朗阁下亲临现场,主持开幕式,阁下虽然年近五十,但是气度不凡、风姿依旧,另人敬仰。 玛丽知道了,这位斯特朗阁下,不仅是上议会议员,一位公爵大人的左膀右臂,还是附近最大的庄园——里德庄园的主人。 下午2点,花车游行准时开始,人们等待游行的路线的两边,玛丽她们也挤在人群中。 远远看见花车队伍缓缓而来,鼓号手、风琴手在前方开路,吹奏者活泼轻快的苏格兰小调。 花车是真正的花车,四批英武非凡的白色骏马并驾齐驱,拉着一辆异常高大的马车,车厢上前后左右镶嵌着无数的鲜花,玫瑰、矢车菊、鸢尾花、灌木月季、吉安花、羽扇豆花、落新妇、蒲苇。 人群中的欢呼声音一浪高过一浪,大家的情绪逐渐兴奋起来。 车上坐着一位身材窈窕的带着面具的美女,她手捧花束,不断向四周围观的群众招手。 简也不断朝着花车招手,还轻呼:“天,她太漂亮,绿色的眼睛,火红色的头发。” 丽萃:“她身上那华美的公主裙更漂亮不是嘛?要是简你能穿上,我保证绝对不比她差。” 无数带着面具,奇装异服的男性,排成两排,跟在花车后面。 有的装扮成野牛,胸前挂着铜铃铛;有的带着羊角,一身红色长袍;有的带着高檐帽,举着武器;还有袒胸露乳,举着火把挥舞的。 女士们看到这里,小声惊呼,避开眼神。 玛丽睁大眼睛看的津津有味,丽萃忍无可忍的按下她的脑袋。 花车过去后,她们又赶赴小镇西边的空地,据说那里有很多玩乐项目。 空地上分三块区域,左边搭建了不少秋千架,吉蒂和莉迪亚第一个跑过去坐,玛丽和丽萃负责帮她们拉绳。 班纳特先生没忍住跑到旁边的棋盘桌边围观,班纳特太太也围在牌桌旁边,希望能轮到她小试身手。 玛丽拉了会儿秋千绳子,就让简来代替她,到处转悠了一圈,把每种游戏都试过一遍。 连堵大小的博戏,她参与了一下,玩乐几把,虽然她每次只投1便士,但还把一英镑全部输掉了。 果然,赌博就是一场庄家的游戏,像她这种菜鸡,是不可能获胜的。 她又转战了中间是戏剧表演区,今天上演的是谢力丹的《情敌》,听说明天的剧目是著名的《自由的胜利:巴士底狱的陷落》。 知玛丽立即明白了这位斯特朗阁下的政治立场,这一定是一位激进派的官员。 这一戏剧从法国流传到英国的,描述的是巴黎平民女孩玛蒂尔达为解救可能被关押在巴士底监狱的父亲,和她的未婚夫迪布瓦一起加入攻打巴士底监狱战斗的故事。 一开始英国人对法国革命持支持态度,但是随着革命思想对英国本地保守行为的冲击,英国政体内部逐渐分裂为两个派别。 斯特朗阁下既然在节日里明目张胆的表演,一是向群众推广自由意志的思想,二是向保守派宣告自己坚定的政治立场。 玛丽并不关心这些,她纯纯的欣赏了一下歌剧演员醇厚的歌声,幽默的表现方式。 右边是男士运动的天堂,有专门的场地,进行草地滚球、射箭等各项运动。 玛丽本想玩一下,但是天色已晚,班纳特先生命令她们立即回去,她只好按下心思。 小贴士:1、比斯湾小饼干,引用百度上的小故事。2、歌剧《巴士底狱的陷落》的描述引用自百度
第15章 乡村生活15 第二天上午,她们又来到活动场地。 玛丽一马当先开始射箭,可惜她的水平实在落后,把把落空。其他游戏也玩的惨不忍睹,连吉蒂都比她玩的好。 后面的游客见她玩的这么差,还要霸占着位置,纷纷不满,玛丽羞愧败走。 下午开始在镇子南边的草地上,举办赛马大会,分为四场,第一场选出32强,第二场16强,第三场8强,最后一场选出前三名,就是本场的冠、亚、季军。 玛丽撑着太阳伞,和丽萃一起踱步道下注的地方,给自己看好的一匹神似她家小黑的马投注。 这次的玩法也有些不同寻常,不是按照单场比赛来决定,选中自己想要投的马,每人最多只能选两匹,最后决赛中进入前三名,则为获胜。 所以投注会在今天下午2点,也就是比赛开始前,全部结束。至于赔率则是按照本场所有投注资金、以及单匹马投注总人数来计算。 “5镑?玛丽,你不认为太多了嘛?我看周围的小姐、太太,顶多投1、2镑。” “丽萃,我看这匹马四腿雄健修长、双目炯炯有神、气概昂扬,一定会成为这场比赛的黑马。而且你看没多少人投它,10倍赔率,万一赢了,我可以拿多少钱?” “真的?玛丽,你什么时候开始学会相马了?” 玛丽:不会,我就是看这匹马赔率高,玩一把,输了就算了。 “丽萃,这不是明摆着的事实嘛?你相信我。” 丽萃还是处于疑惑当中:“好吧,那我也投6号,不过我只投1磅。” 旁边的中年男士,听到两个小妞的话,顿时嗤笑:“哦,天真的小姐,我看你们的钱快要打水漂了。” 玛丽不开心了,她盯着男人:“先生,看来你对这场赛马十分了解,那不妨看看您有什么高见。” “高见倒也谈不上,不过看到3号没有,那匹马是斯特朗阁下花费重金购买来的优良品种,在之前的赛马会上表现十分优异。”男人胖胖的手指着远处的马栏,“还有12号,那位驯马师曾在皇家马场工作过,经验丰富,我看两位小姐要是想赚钱,不妨试试这两匹。”
言情小说网:www.bgnovel.com免费全本完结小说在线阅读!记得收藏并分享哦!
78 首页 上一页 11 12 13 14 15 16 下一页 尾页
|